Чешские визы/Pokyny
Материал из Wiki Chemodan
Содержание |
Инструкция заполнения анкеты на ВНЖ/ПМЖ (зеленая)
I. Общие правила заполнения
- а) Анкета заполняется читабельными печатными буквами латинского алфавита. Сведения вносятся в отдельные пункты в соответствующих разделах, с лева на право;
- б) Заявитель определяет вид анкеты и заполняет пункты с 1го по 29й включительно;
- ц) В случае, что требуемую информацию нельзя привести, указывается причина неуказания данных (остальные имена - nemam, дети - nemam, etc)
- д) В случае выбора опции необходимый пункт отмечается крестиком
- е) Сведения записываются в предназначенные отделы, если не хватает места в разделе - указать в разделе 28 на 3й странице (остальные сведения)
- ф) Исправления делаются горизонтальным перечеркиванием, правильные данные записываются в свободное место, либо в пункте 28
- г) Идентификационные данные заявителя должны соответствовать паспортным данным. Имена и фамилии необходимо отделять пустой клеткой
- х) Даты указываются без точек и разделителей в формате день месяц год ДДММГГГГ. напр. 25 мая 1983 будет 25051983
- и) Адрес указывается в формате: код страны - город - улица - дом, напр. UKR-Donetsk-ul. Artema-147
- й) В разделах отмеченных Č./No. указывается порядковый номер дома (просто номер дома, у нас других нет)
II. Инструкции к заполнению отдельных пунктов анкеты
- 1,2,3,4: Заполняется согласно г);
- 5: Если стесняетесь - можно не указывать %);
- 6: Заполняется согласно х);
- 7: Указываете текущее семейное положение - см. д);
- 8, 10: Внесите код страны - будет на 6й странице анкеты (на обороте);
- 9: Заполнить место рождения согласно паспорта;
- 11: Указывается наивысшее полученное образование (напр. základní, středoškolské, vyšší odborné, vysokoškolské);
- 12: Указывается текущее, хм, положение, или как там, напр. „student“ или "zaměstnanec";
- 13, 14: Указывается должность, название и адрес работодателя или учебного заведения. Заполняется только работниками, предпринимателями или студентами;
- 15: Указывается соотв-я цель пребывания, např. "studium" или "zaměstnaní" "společné soužiti rodiny";
- 16: Указывается последнее проживание вне ЧР (если нигде больше не жили - просто свою национальную прописку);
- 17: Указывается только пребывание более 90 дней;
- 18: Указывается адрес предполагаемого/действительного проживания в ЧР;
- 19: Указывается корреспондентский адрес в ЧР, толлько если он отличается от адреса проживания;
- 20: Указывается действительная или предполагаемая дата въезда в ЧР в формате DDMMRR ( до внесения изменений в бланк анкеты - отличается от х) !!! );
- 21: Согласно паспорта;
- 22: согласно паспорта в формате х);
- 23: Заполняется вне зависимости от того, находится ли супруг(а) в ЧР. Фамилия, остальные имена, девичья фамилия, предыдущие имена, заполняются согласно г), дата рождения согласно х), гражданство и страна рождения согласно стр.6, место рождения согласно и), состояние (см. п. 12), проживание - на территории ЧР, либо дома, если еще не в ЧР.
- 24: Заполняется не взирая на факт живут ли дети уже в ЧР, адрес согласно и)
- 25 - 27: Заполняется не взирая на факт живут ли они уже в ЧР. Адрес согласно и). В случае смерти, необходимо это указать в колонке povolání;
- 28: Доп. информация, кторая не влазит в клетки (см е) и ф));
- 29: У несовершеннолетних заявителей заполняет их представитель (родитель обычно).
